Shortly after his accession to the English throne in 1603, King James I called a conference at Hampton Court to deal with religious differences between Anglicans and Puritans. In reality the conference settled only one thing, the English version of the Bible. Hitherto, there had been several translations in circulation.
A commission of 54 scholars was approved to undertake a new translation, two companies from Cambridge, Oxford, and Westminster. Each company translated the following books: First Westminster Company - [Genesis-II Kings], First Cambridge Company - [I Chronicles-Ecclesiastes], First Oxford Company - [Isaiah-Malachi], Second Cambridge Company - [The Apocrypha], Second Oxford Company - [Gospels, Acts, Revelation], and Second Westminster Company - [New Testament Epistles].
The text of the Bishop's Bible would serve as the primary guide for the translators, and familiar proper names of biblical characters would all be retained. If the Bishop's Bible was deemed problematic in any situation, the Tyndale Bible, Coverdale Bible, Matthew's Bible, Great Bible, Geneva Bible, and Greek and Hebrew manuscripts could be consulted, as well as translations in other languages.